Чтение мантр попугаем не принесет результата. Для попугая человеческая речь — это набор скрипов и шипений. Как пение соловья, звук колокольчика или шум реки. И только для человека речь — это речь!
Открою вам тайну, эти мантры не бессмысленная абракадабра, а исковерканные обращения к божествам на санскрите. Если Вы хотите быть голосом из подвортни — читайте погромче, прям как написано по-русски!
Больше всего мне обидно, что технические средства не дают возможности полностью передать рецитацию текстов на санскрите. Я десятки раз пытался записывать санскрит на телефон, компьютер, специально купил большой микрофон… Но что бы я ни делал мне не нравиться, то что я слышу в записи… Внутреннее состояние передать практически невозможно. О том, что санскрит обладает силой […]
Периодически меня просят перевести какую-нибудь надпись на санскрите или тибетском. Поэтому, я решил написать пост о некоторых трудностях с переводом мантр. Для тех, кто вообще не в теме. Мантра — это фраза, которая используется в религиозной и магической практике в культура Востока. Подробнее читайте в Вики, там есть понятная статья. Итак, первое. Есть перевод, а […]
Эта история похожа на детектив… В Россию mon senior Mandarin прибыл из Франции. Возможно, в одном обозе с багетом и табуретом. А во французский язык слово попало из испанского. la mandarina, кстати, девочка. Дальше начинаются вопросы… Cловечко было привезено в Европу португальцами (видимо вместе с мандаринами). Так они называли китайских чиновников. Вероятней всего оранжевые плодики, […]