Проблемы перевода
PurvaMarga Древний Путь > Проблемы перевода
Жуковский и Дамаянти
03
Май
В известнейшей хрестоматии Ланмана есть история о Нале и Дамаянти. Что из нее получилось в переводе Жуковского.
Длани кармочакров или о пафосе переводов
02
Май
В русском языке возвышенный и пафосный стиль выражался уподоблением церковнославянскому. Из перевода в перевод древних текста кочуют длани и отроки.
Переводы мантр и другие мучения
01
Май
Периодически меня просят перевести какую-нибудь надпись на санскрите или тибетском. Поэтому, я решил написать пост о некоторых трудностях с переводом мантр. Для тех, кто вообще не в теме. Мантра — это фраза, которая используется в религиозной и магической практике в культура Востока. Подробнее читайте в Вики, там есть понятная статья. Итак, первое. Есть перевод, а […]